In one of his last acts as Pope, Benedict XVI approved changed
wording in the rite of baptism which emphasizes “the Church of God” as
the community into which the baptized individual has been incorporated.
After having baptized a child, the minister will now receive him,
saying, “The Church of God welcomes you with great joy,” according to a
Feb. 22 decree of the Congregation for Divine Worship signed by Cardinal
Antonio Canizares Llovera, prefect, and Archbishop Arthur Roche,
secretary.
The previous text read, “The Christian community welcomes you with great joy.”
The change took effect March 31 in the Latin typical edition of the
baptismal texts, and is to be implemented in future vernacular editions.
According to the decree, Benedict XVI established the change during an audience with Cardinal Canizares held Jan. 28.
The decree was recently published in “Notitiae,” the newsletter of the Congregation.
The opening text of the decree states: “The gate of life and of the
kingdom, Baptism is the sacrament of faith, by which men are
incorporated into the one Church of Christ, which subsists in the
Catholic Church, governed by the successor of Peter and by the Bishops
in communion with him.”
“Wherefore it seemed good to the Congregation for Divine Worship and the
Discipline of the Sacraments of Baptism to introduce some changes … so
that in (baptism) more light may be shed on the doctrinal teaching of
the task and office of Mother Church.”
Vatican analyst Sandro Magister's commented in his Aug. 22 article in
L'Espresso that the change emphasizes that “it is the Church of God …
that receives those who are being baptized, and not generically the
'Christian community,'” which is ambiguous, and could refer merely to
the local parish community or even other ecclesial communities.
Magister noted that Benedict XVI had in fact implemented the change in
his own administration of baptism on Jan. 13, two weeks prior to his
audience with Cardinal Canizares.
According to Magister, when the
emeritus Pope celebrated baptism that day in the Sistine Chapel, his
annual custom, he said in Italian, “Dear children, with great joy the
Church of God welcomes you.”
The present Italian text reads, “With great joy our Christian community
welcomes you,” even though “our” is not included in the Latin text.
Prior to this year, when Benedict XVI celebrated baptism in Italian as
Pope, he had omitted this “our,” conforming the Italian he pronounced to
the Latin typical edition.
“Perhaps,” Magister concluded, “it is precisely that excessively
self-referential 'our' that induced the pope theologian to decide on the
change.”