‘I am Patrick, a sinner” is a disarmingly
straightforward admission from the man credited with Christianising the
Irish.
Little else concerning our patron saint is straightforward.
Some
scholars refer to him as the “Unknown Apostle”.
Patrick’s
origins remain hazy.
The fifth century is sometimes referred to as “the
lost century” because there is so little in the historical records for
the period.
In his own writings, Patrick provides very little
information about his family background or homeland.
Many of the places
he does refer to have never been securely identified.
The
theory of St Patrick’s origins to which most scholars subscribe is that
he was taken captive as a teenager from somewhere in Roman Britain and
brought to Ireland.
There is disagreement over where exactly in Britain
he was seized; some say a Roman settlement in Strathclyde, others say Wales and most of the rest suggest southwest England.
But there has never been enough evidence to support any of these conclusively.
A new book, launched last week by the Church of Ireland
Archbishop of Dublin Michael Jackson, may create ripples in scholarly
and ecclesiastical circles over its claim that Patrick was in fact a
native of what we now know as Brittany, not Britain.
Rediscovering Saint Patrick: A New Theory of Origins,
published by Columba Press, has been researched and written by a Co
Wicklow-based Church of Ireland clergyman, Rev Marcus Losack.
He is an
experienced pilgrimage leader and spiritual guide, as well as a lecturer
at St George’s College in Jerusalem.
Local tradition
His historical sleuthing began when he visited the Château de Bonaban near St Malo in Brittany more than four years ago and was told of a local tradition that claims an earlier building on the site belonged to the late Roman period and was owned by St Patrick’s father, Calpurnius.
That
spurred Marcus Losack to undertake a Grail-like quest to disentangle
the threads of legend, tradition and history in a bid to determine St
Patrick’s provenance.
In his Confession,
St Patrick wrote that his father Calpurnius owned an estate which in
Latin he called Bannavem Tiburniae, from where he was taken captive when
he was about 16. The location of Bannavem Tiburniae was lost to
historical memory in the years after Patrick’s death.
Marcus
Losack argues that Château de Bonaban in Brittany is Bannavem
Tiburniae. It is not a completely new theory, as almost 200 years ago
another Irish scholar also proposed Patrick came from Brittany. But Rev
Losack has located a specific settlement and, in doing so, integrated a
whole swathe of new research.
Involved is
linguistics expert Christine Mohrmann, who, from a detailed study of
Patrick’s Latin, suggested that there are definite Gaulish influences in
his writings; influences that in her opinion could not have come from Scotland, Wales or anywhere else in Britain.
Archaeological dig
The site on which Château de Bonaban was built reportedly contains remains that date from the Roman era.
These remains were discovered in the
basement of the château in the 1870s but unfortunately they have since
been lost through renovations.
Rev Losack hopes an archaeological dig
can take place that may reveal other evidence of a Roman settlement and
possibly provide confirmation for his theory of St Patrick’s origins.
He is currently in negotiation with the new owners of the château to see if this
is possible.
is possible.
If
he is right, then his book fundamentally challenges our traditional
image and understanding of St Patrick and suggests we are misguided in
that view of our patron saint.
It also challenges
our traditional understanding of where he came from and the truth about
who he was, which in turn challenges our view of the origins of the
Irish church and our understanding of our own religious heritage and
culture.
“There is a lot about St Patrick that we
haven’t been told,” Rev Losack has said.
His book touches fleetingly on
another theory of the origins of Patrick, which concerns his family’s
descent from royalty and the possibility that his ancestors were Jewish.
But that, as they say, is another story . . . or book, as the case may be.